diff --git a/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po b/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po index 9b6ba6195dad3..cf3c58bd0ffa2 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:50\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. data-url-af="RemoveUrl UnsafeUrl" data-title="@T["Delete"]" data-message="@T["Are you sure you want to delete this content item?"]" #. data-ok-text="@T["Ok"]" data-cancel-text="@T["Cancel"]">@T["Delete"] @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Elimina" #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DeleteButton.cshtml:3 msgctxt "OrchardCore.AdminDashboard.Views.Dashboard.DeleteButton" msgid "Are you sure you want to delete this content item?" -msgstr "Sei sicuro di che voler eliminare questo elemento?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento?" #. data-ok-text="@T["Ok"]" data-cancel-text="@T["Cancel"]">@T["Delete"] #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DeleteButton.cshtml:4 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa bozza?" #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DiscardDraftButton.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.AdminDashboard.Views.Dashboard.DiscardDraftButton" msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sì" #. data-ok-text="@T["Yes"]" data-cancel-text="@T["No"]" data-ok-class="btn-primary">@T["Discard Draft"] #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DiscardDraftButton.cshtml:5 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sei sicuro/a di voler annullare la pubblicazione di questo elemento?" #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.UnpublishButton.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.AdminDashboard.Views.Dashboard.UnpublishButton" msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sì" #. data-ok-text="@T["Yes"]" data-cancel-text="@T["No"]" data-ok-class="btn-primary">@T["Unpublish"] #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.UnpublishButton.cshtml:4 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po b/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po index b87a6e3e69ffc..b34d4fe2ec3c6 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 15:26\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. .Add(S["Configuration"], configuration => configuration #: OrchardCore.AdminMenu\AdminMenu.cs:25 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Annulla" #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Menu\Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.AdminMenu.Views.Menu.Edit" msgid "Edit Admin Menu: {0}" -msgstr "Modifica menu di amministrazione {0}" +msgstr "Modifica menu di amministrazione: {0}" #. #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Menu\Edit.cshtml:9 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Priorità selezione" #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Node\Edit.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.AdminMenu.Views.Node.Edit" msgid "The priority of this link to be displayed as active instead of another one when both are pointing to the same url. The link with the highest value has the active status in the navigation." -msgstr "La priorità permette di visualizzare questo collegamento come 'attivo' a discapito di un altro link che punta allo stesso indirizzo. Il collegamento col valore maggiore avrà lo stato 'attivo' nel menu di navigazione." +msgstr "La priorità di questo collegamento di essere mostrato come attivo invece di un altro quando entrambi puntano allo stesso url. Il collegamento con il valore più alto ha lo stato attivo nella navigazione." #. #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Node\Edit.cshtml:20 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Indirizzo del collegamento" #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Items\LinkAdminNode.Fields.TreeEdit.cshtml:24 msgctxt "OrchardCore.AdminMenu.Views.Items.LinkAdminNode.Fields.TreeEdit" msgid "The url of the link. A link will be shown only if it or one of their children have a url. The url will be relative to the root of the admin site" -msgstr "L'indirizzo del collegamento. Un collegamento verrà mostrato solo se uno o uno dei figli ha un indirizzo. L'indirizzo sarà relativo al percorso principale (root) del sito di amministrazione" +msgstr "L'indirizzo del collegamento. Un collegamento verrà mostrato solo se esso o uno dei figli ha un indirizzo. L'indirizzo sarà relativo al percorso principale (root) del sito di amministrazione" #. #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Items\LinkAdminNode.Fields.TreeEdit.cshtml:28 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po b/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po index 5c28a19f688c3..1c42cf5aeb4e7 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-12 14:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:04\n" #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(field.ContentItemIds), S["The {0} field is required.", context.PartFieldDefinition.DisplayName()]); #: OrchardCore.ContentFields\Drivers\ContentPickerFieldDisplayDriver.cs:117 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Il campo {0} deve essere un intero." #: OrchardCore.ContentFields\Drivers\NumericFieldDisplayDriver.cs:106 msgctxt "OrchardCore.ContentFields.Drivers.NumericFieldDisplayDriver" msgid "Invalid number of digits for {0}, max allowed: {1}." -msgstr "Numero {0} non valido, massimo consentito: {1}." +msgstr "Numero di caratteri non valido per {0}, massimo consentito: {1}." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(field.Text), S["A value is required for {0}.", context.PartFieldDefinition.DisplayName()]); #: OrchardCore.ContentFields\Drivers\TextFieldDisplayDriver.cs:53 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po b/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po index f5f3226355276..999d0b38a5f55 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 13:34\n" #. .Add(S["Configuration"], configuration => configuration #: OrchardCore.Twitter\AdminMenu.cs:25 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Impostazioni" #: OrchardCore.Twitter\AdminMenu.cs:27 msgctxt "OrchardCore.Twitter.AdminMenu" msgid "X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "X (Twitter)" #. .Add(S["Security"], security => security #: OrchardCore.Twitter\AdminMenuSignin.cs:25 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: OrchardCore.Twitter\AdminMenuSignin.cs:27 msgctxt "OrchardCore.Twitter.AdminMenuSignin" msgid "Sign in with X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "Entra con X (Twitter)" #. yield return new ValidationResult(S["ConsumerKey is required"], new string[] { nameof(settings.ConsumerKey) }); #: OrchardCore.Twitter\Services\TwitterSettingsService.cs:53 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "La chiave segreta del token di accesso è obbligatoria" #: OrchardCore.Twitter\Workflows\Activities\UpdateTwitterStatusTask.cs:27 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Workflows.Activities.UpdateTwitterStatusTask" msgid "Update X (Twitter) Status Task" -msgstr "" +msgstr "Task per l'aggiornamento dello stato di X (Twitter)" #. public override LocalizedString Category => S["Social"]; #: OrchardCore.Twitter\Workflows\Activities\UpdateTwitterStatusTask.cs:30 @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Fallito" #: OrchardCore.Twitter\Views\NavigationItemText-twitter.Id.cshtml:1 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.NavigationItemText-twitter.Id" msgid "X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "X (Twitter)" #. @T["The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process."] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process." -msgstr "" +msgstr "Il sito web potrebbe essere riavviato al salvataggio delle impostazioni, portando a una potenziale assenza di risposta durante il processo." #. @T["See documentation"] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:6 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la decifratura di un'impostazione. Si #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:14 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "X (Twitter) Integration Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di integrazione di X (Twitter)" #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:18 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Chiave API" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:21 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The API key defined in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "La chiave API definita nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:27 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Chiave segreta API" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:30 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The API secret defined in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "La secret dell'API definita nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:36 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Access Token" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:39 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The Access Token defined in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "L'Access Token definito nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:45 @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Access Token Secret" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:48 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The Access Token Secret in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "L'Access Token Secret definita nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. @T["The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process."] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSigninSettings.Edit" msgid "The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process." -msgstr "" +msgstr "Il sito web potrebbe essere riavviato al salvataggio delle impostazioni, portando a una potenziale assenza di risposta durante il processo." #. @T["See documentation"] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:6 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Vedi la documentazione" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSigninSettings.Edit" msgid "Sign in with X (Twitter) Settings" -msgstr "" +msgstr "Accedi con le impostazioni di X (Twitter)" #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:13 @@ -254,29 +254,29 @@ msgstr "Memorizza i token di autenticazione esterni per il suo riutilizzo" #: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Design.cshtml:8 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Design" msgid "Update X (Twitter) Status" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna lo stato di X (Twitter)" #. #: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit" msgid "Template for updating X (Twitter) status" -msgstr "" +msgstr "Template per aggiornare lo stato di X (Twitter)" #. @T["The status text of the post."] #: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit" msgid "The status text of the post." -msgstr "" +msgstr "Il testo dello stato del post." #.
@T["Create a post"]
#: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Thumbnail.cshtml:2 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Thumbnail" msgid "Create a post" -msgstr "" +msgstr "Crea un post" diff --git a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po index bba62a8b6e338..e8cb25b19d74e 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po @@ -10,89 +10,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:12\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 13:34\n" #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["Rule name is required"], [nameof(RewriteRule.Name)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\RewriteRuleHandler.cs:38 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.RewriteRuleHandler" msgid "Rule name is required" -msgstr "" +msgstr "Il nome della regola è obbligatorio" #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["Source name is required"], [nameof(RewriteRule.Source)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\RewriteRuleHandler.cs:43 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.RewriteRuleHandler" msgid "Source name is required" -msgstr "" +msgstr "Nome sorgente obbligatorio" #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:36 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "The Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Match URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:40 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:45 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:36 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "The Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Match URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:40 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:45 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. DisplayName = S["Redirect"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRedirectRuleSource.cs:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRedirectRuleSource" msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Reindirizza" #. Description = S["URL Redirect Rule"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRedirectRuleSource.cs:20 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRedirectRuleSource" msgid "URL Redirect Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di Redirect URL" #. DisplayName = S["Rewrite"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRewriteRuleSource.cs:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRewriteRuleSource" msgid "Rewrite" -msgstr "" +msgstr "Riscrivi" #. Description = S["URL Rewrite Rule"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRewriteRuleSource.cs:20 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRewriteRuleSource" msgid "URL Rewrite Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di URL Rewrite" diff --git a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po index 83cf93e7a2f51..79e4b3baf0058 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. .Add(S["Configuration"], configuration => configuration #: OrchardCore.UrlRewriting\AdminMenu.cs:18 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.AdminMenu" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. .Add(S["URL Rewriting"], S["URL Rewriting"].PrefixPosition(), rewriting => rewriting #. .Add(S["URL Rewriting"], S["URL Rewriting"].PrefixPosition(), rewriting => rewriting @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\AdminMenu.cs:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.AdminMenu" msgid "URL Rewriting" -msgstr "" +msgstr "URL Rewriting" #. new SelectListItem(S["Delete"], nameof(RewriteRuleAction.Remove)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:91 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. await _notifier.ErrorAsync(H["Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'.", id]); #. await _notifier.ErrorAsync(H["Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'.", id]); @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:144 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare una rule-source che può gestire la sorgente '{Source}'." #. await _notifier.ErrorAsync(H["Invalid rule source."]); #. await _notifier.ErrorAsync(H["Invalid rule source."]); @@ -46,329 +46,329 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:153 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Invalid rule source." -msgstr "" +msgstr "Sorgente regola non valida." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rule created successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:168 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rule created successfully." -msgstr "" +msgstr "Regola creata con successo." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rule updated successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:230 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rule updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Regola aggiornata con successo." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rule deleted successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:259 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rule deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Regola eliminata con successo." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rules removed successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:292 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rules removed successfully." -msgstr "" +msgstr "Regole rimosse con successo." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Name), S["Name is required"]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\RewriteRulesDisplayDriver.cs:54 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.RewriteRulesDisplayDriver" msgid "Name is required" -msgstr "" +msgstr "Nome è obbligatorio" #. new(S["Append Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Append)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:42 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Append Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Query String da Richiesta Originale" #. new(S["Exclude Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Drop)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:43 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Exclude Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Escludi Query String da Richiesta Originale" #. new(S["Found (302)"], nameof(RedirectType.Found)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:47 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Found (302)" -msgstr "" +msgstr "Trovato (302)" #. new(S["Moved Permanently (301)"], nameof(RedirectType.MovedPermanently)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:48 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Moved Permanently (301)" -msgstr "" +msgstr "Moved Permanently (301)" #. new(S["Temporary Redirect (307)"], nameof(RedirectType.TemporaryRedirect)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Temporary Redirect (307)" -msgstr "" +msgstr "Temporary Redirect (307)" #. new(S["Permanent Redirect (308)"], nameof(RedirectType.PermanentRedirect)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:50 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Permanent Redirect (308)" -msgstr "" +msgstr "Permanent Redirect (308)" #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Pattern), S["The Match URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:73 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "The Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Match URL Pattern è obbligatorio." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Pattern), S["A valid Match URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:77 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["The Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:82 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["A valid Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:86 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. new(S["Append Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Append)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:40 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "Append Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Query String da Richiesta Originale" #. new(S["Exclude Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Drop)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:41 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "Exclude Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Escludi Query String da Richiesta Originale" #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Pattern), S["A valid Match URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:68 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["The Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:73 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["A valid Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:77 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. context.Errors.Add(S["Could not find rule source value. The rule will not be imported"]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Recipes\UrlRewritingStep.cs:59 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Recipes.UrlRewritingStep" msgid "Could not find rule source value. The rule will not be imported" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare il valore per la sorgente della regola. La regola non verrà importata." #. context.Errors.Add(S["Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'.", sourceName]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Recipes\UrlRewritingStep.cs:68 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Recipes.UrlRewritingStep" msgid "Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare una rule-source che può gestire la sorgente '{Source}'." #.@T["You need to enable a feature which provides a rewrite rule source."]
#: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:106 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "You need to enable a feature which provides a rewrite rule source." -msgstr "" +msgstr "È necessario abilitare una funzionalità che fornisce un sorgente di rewrite rule." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:123 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. urlRewritingAdmin.initialize('@Url.RouteUrl(SortRulesEndpoint.RouteName, new { area = "OrchardCore.UrlRewriting" })','@T["Unable to sort the list. Try refreshing your page and try again."]','@T["selected"]'); #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:135 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Unable to sort the list. Try refreshing your page and try again." -msgstr "" +msgstr "Impossibile ordinare la lista. Prova a ricare la pagina e a riprovare." #. urlRewritingAdmin.initialize('@Url.RouteUrl(SortRulesEndpoint.RouteName, new { area = "OrchardCore.UrlRewriting" })','@T["Unable to sort the list. Try refreshing your page and try again."]','@T["selected"]'); #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:135 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selezionato" #. @T["URL Rewriting"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\NavigationItemText-urlrewriting.Id.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.NavigationItemText-urlrewriting.Id" msgid "URL Rewriting" -msgstr "" +msgstr "URL Rewriting" #. class="btn btn-primary btn-sm">@T["Edit"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. data-url-af="RemoveUrl UnsafeUrl">@T["Delete"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin.cshtml:15 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.DefaultMeta.SummaryAdmin.cshtml:17 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.DefaultMeta.SummaryAdmin" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autore" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.DefaultTags.SummaryAdmin.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.DefaultTags.SummaryAdmin" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Fields.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Fields.Edit" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. @T["A display name for the rule."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Fields.Edit.cshtml:7 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Fields.Edit" msgid "A display name for the rule." -msgstr "" +msgstr "Un nome da visualizzare per la regola." #. asp-area="OrchardCore.UrlRewriting">@T["Add"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Link.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Link" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #.@T["Please check your email to reset your password."]
#: OrchardCore.Users\Views\ResetPassword\ForgotPasswordConfirmation.cshtml:6 @@ -1622,19 +1622,19 @@ msgstr "Per favore controlla la tua email per reimpostare la password." #: OrchardCore.Users\Views\ForgotPasswordForm.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ForgotPasswordForm.Edit" msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Password dimenticata?" #. #: OrchardCore.Users\Views\ForgotPasswordForm.Edit.cshtml:17 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ForgotPasswordForm.Edit" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Invia" #. #: OrchardCore.Users\Views\ForgotPasswordFormIdentifier.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ForgotPasswordFormIdentifier" msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Username o indirizzo e-mail" #.@T["Thank you"]
#: OrchardCore.Users\Views\TemplateUserConfirmEmail.cshtml:20 @@ -2559,8 +2559,8 @@ msgstr "Se non hai richiesto un reset della password ignora questa email - la pa msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TemplateUserLostPassword" msgid "Please be aware that this link will expire in {0} minute." msgid_plural "Please be aware that this link will expire in {0} minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Questo link scadrà in {0} minute." +msgstr[1] "Questo link scadrà in {0} minuti." #. #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:11 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Consenti agli utenti di ricordare il client" #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TwoFactorLoginSettings.Edit" msgid "When selected, users may use Remember Client during login to avoid having to provide a token every time. The client will be remembered for: {0}" -msgstr "" +msgstr "Quando selezionato, gli utenti possono usare Ricorda dispositivo durante l'accesso per evitare di dover fornire un token ogni volta. Il dispositivo verrà ricordato per: {0}" #. #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:28 @@ -2608,13 +2608,13 @@ msgstr "Il numero di codici di recupero da generare. Il valore predefinito è 5. #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:44 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TwoFactorLoginSettings.Edit" msgid "Use site theme for two-factor authentication pages" -msgstr "" +msgstr "Usa il tema del sito per le pagine di autenticazione a due fattori" #. @T["Requires an active site theme."] #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:45 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TwoFactorLoginSettings.Edit" msgid "Requires an active site theme." -msgstr "" +msgstr "Richiede un tema del sito attivo." #. @T["Set"] #: OrchardCore.Users\Views\Items\TwoFactorMethod.Authenticator.Actions.cshtml:7 @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Utilizzare un'app di autenticazione o un'estensione del browser per gene #: OrchardCore.Users\Views\Items\TwoFactorMethod.Email.Actions.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.TwoFactorMethod.Email.Actions" msgid "Your email is not yet verified. To use email for two-factor authentication, you must first verify it." -msgstr "" +msgstr "La tua email non è ancora stata verificata. Per poter usare l'email per l'autenticazione a due fattori, devi prima verificarla." #. #: OrchardCore.Users\Views\Items\TwoFactorMethod.Email.Actions.cshtml:11 @@ -2718,37 +2718,37 @@ msgstr "Visualizza Utente" #: OrchardCore.Users\Views\User.SummaryAdmin.cshtml:38 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.User.SummaryAdmin" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni" #. @T["Change password"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:17 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Modifica la password" #. @T["Unlock"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Unlock user" -msgstr "" +msgstr "Sblocca utente" #. @T["Unlock"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Are you sure you want to unlock this user?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler sbloccare questo utente?" #. @T["Unlock"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Sblocca" #. @T["Delete"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:30 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. @T["Edit"] #: OrchardCore.Users\Views\UserButtons.cshtml:11 @@ -2766,19 +2766,19 @@ msgstr "Visualizza" #: OrchardCore.Users\Views\Items\UserConfirmedEvent.Fields.Design.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.UserConfirmedEvent.Fields.Design" msgid "User Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Utente confermato" #.@T["User Confirmed Email."]
#: OrchardCore.Users\Views\Items\UserConfirmedEvent.Fields.Thumbnail.cshtml:2 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.UserConfirmedEvent.Fields.Thumbnail" msgid "User Confirmed Email." -msgstr "" +msgstr "L'utente ha confermato l'email." #.