You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: public/locales/es-AR/send.ftl
+15-79Lines changed: 15 additions & 79 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,31 +1,9 @@
1
1
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2
2
title = Firefox Send
3
-
siteSubtitle = experimento web
4
3
siteFeedback = Opinión
5
-
uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
6
-
uploadPageExplainer = Enviá archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que expirará automáticamente para que tus datos no queden en línea para siempre.
7
-
uploadPageLearnMore = Conocer más
8
-
uploadPageDropMessage = Arrastrá el archivo hasta acá para empezar a subir
9
-
uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor que el archivo tenga menos de 1GB
10
-
uploadPageBrowseButton = Seleccioná un archivo en tu computadora
11
-
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioná un archivo para subir
12
-
uploadPageMultipleFilesAlert = Cargar múltiples archivos o una carpeta todavía no está soportado.
uploadingPageMessage = Una vez que se cargue el archivo podrás modificar las opciones de expiración.
21
-
uploadingPageCancel = Cancelar subida
22
-
uploadCancelNotification = La subida fue cancelada.
23
-
uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Quedate quieto!
24
-
uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida se complete.
25
-
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
26
-
uploadSvgAlt = Subir
27
-
uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo expirará después de 1 descarga o en 24 horas.
28
-
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de {$downloadCount} o {$timespan}.
29
7
downloadCount =
30
8
{$num->
31
9
[one] 1 descarga
@@ -36,91 +14,39 @@ timespanHours =
36
14
[one] 1 hora
37
15
*[other] {$num} horas
38
16
}
39
-
copyUrlFormLabelWithName = Copiá y compartí el enlace para enviar tu archivo: {$filename}
40
-
copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
41
17
copiedUrl = ¡Copiado!
42
-
deleteFileButton = Borrar archivo
43
-
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
44
-
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
45
-
downloadAltText = Descargar
46
-
downloadsFileList = Descargas
47
-
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
48
-
# download link expires (e.g. "10h 5m")
49
-
timeFileList = Tiempo
50
-
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
51
-
# downloaded
52
-
downloadFileName = Descargar {$filename}
53
-
downloadFileSize = ({$size})
54
-
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
55
18
unlockInputPlaceholder = Contraseña
56
19
unlockButtonLabel = Desbloquear
57
-
downloadFileTitle = Descargar archivo cifrado
58
-
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
59
-
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que permite compartir archivos con un enlace cifrado, seguro y privado que expira automáticamente para asegurar que tus datos no quedan en línea para siempre.
60
-
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
61
20
downloadButtonLabel = Descargar
62
-
downloadNotification = La descarga se completó.
63
21
downloadFinish = Descarga completa
64
-
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
65
22
fileSizeProgress = ({$partialSize} de {$totalSize})
66
-
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadingPageMessage = Dejá esta pestaña abierta mientras descargamos el archivo y lo desciframos.
70
-
errorAltText = Error de subida
71
24
errorPageHeader = ¡Algo falló!
72
-
errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
73
-
errorPageLink = Enviar otro archivo
74
25
fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de {$size}.
75
26
linkExpiredAlt = Enlace explirado
76
-
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o nunca existió en primer lugar!
77
27
notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
78
-
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
79
-
notSupportedDetail = Desafortunadamente este navegador no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Deberías probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
80
28
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
81
29
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
82
30
updateFirefox = Actualizar Firefox
83
-
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
84
-
uploadedFile = Archivo
85
-
copyFileList = Copiar URL
86
-
# expiryFileList is used as a column header
87
-
expiryFileList = Expira en
88
-
deleteFileList = Borrar
89
-
nevermindButton = No importa
90
-
legalHeader = Términos y privacidad
91
-
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot y está sujeto a los <a>términos de servicio</a> y la <a>nota de privacidad</a> de Test Pilot. Podés conocer más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
92
-
legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>nota de privacidad de sitios web</a> y los <a>términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
93
-
deletePopupText = ¿Borrar este archivo?
94
-
deletePopupYes = Si
95
31
deletePopupCancel = Cancelar
96
32
deleteButtonHover = Borrar
97
-
copyUrlHover = Copiar URL
98
33
footerLinkLegal = Legales
99
-
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
100
-
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
101
34
footerLinkPrivacy = Privacidad
102
-
footerLinkTerms = Términos
103
35
footerLinkCookies = Cookies
104
-
requirePasswordCheckbox = Requerir contraseña para descargar este archivo
0 commit comments