Skip to content

Commit 69a89bf

Browse files
Angelo Schirinziweblate
Angelo Schirinzi
authored andcommitted
fix(translation)[it]: update Italian
Translated using Weblate Currently translated at 69.0% (455 of 659 strings) Translation: Tuba/Tuba Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/it/
1 parent 216edb0 commit 69a89bf

File tree

1 file changed

+16
-12
lines changed

1 file changed

+16
-12
lines changed

po/it.po

+16-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,20 +7,21 @@
77
# Davide <[email protected]>, 2023, 2024.
88
# Nathan Hadley <[email protected]>, 2024.
99
# George Ionut <[email protected]>, 2024.
10+
# Angelo Schirinzi <[email protected]>, 2024.
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 18:31+0300\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 20:16+0000\n"
16-
"Last-Translator: George Ionut <[email protected]>\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 21:00+0000\n"
17+
"Last-Translator: Angelo Schirinzi <[email protected]>\n"
1718
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/it/>\n"
1819
"Language: it\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2122
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2223
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23-
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
2425

2526
#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:4 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:6
2627
msgid "Tuba"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Allegato successivo"
168169

169170
#: data/ui/dialogs/admin_dashboard.ui:19 src/Views/Sidebar.vala:65
170171
msgid "Admin Dashboard"
171-
msgstr ""
172+
msgstr "Pannello di controllo amministratore"
172173

173174
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:23 data/ui/dialogs/compose.ui:35
174175
#: data/ui/dialogs/filter_edit.ui:17 data/ui/dialogs/new_account.ui:26
@@ -200,11 +201,14 @@ msgid ""
200201
"Advanced Search might not work in all instances. You can invert an option by "
201202
"prefixing it with -. For example, -is:reply to filter out all replies."
202203
msgstr ""
204+
"La ricerca avanzata potrebbe non funzionare in tutte le istanze. Puoi "
205+
"invertire un'opzione anteponendole -. Ad esempio, -is:reply per filtrare "
206+
"tutte le risposte."
203207

204208
#. translators: Search query
205209
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:73
206210
msgid "Query"
207-
msgstr ""
211+
msgstr "Termine di ricerca"
208212

209213
#. translators: Entry title that accepts a user tag, searches for posts published by the user
210214
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:80
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "Solo risposte"
219223
#. translators: advanced search window switch title
220224
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:92
221225
msgid "Only Posts with Content Warnings"
222-
msgstr ""
226+
msgstr "Solo post con avvisi sui contenuti"
223227

224228
#. translators: Advanced search window, option group
225229
#. This is the title and the option are
@@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Sondaggio"
240244
#. translators: advanced search window switch title
241245
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:116
242246
msgid "Embed"
243-
msgstr ""
247+
msgstr "Includi"
244248

245249
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:123 data/ui/dialogs/preferences.ui:179
246250
msgid "Timelines"
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Pubblico"
268272
#. translators: Advanced search window, option group
269273
#: data/ui/dialogs/advanced_search.ui:173
270274
msgid "Dates"
271-
msgstr ""
275+
msgstr "Date"
272276

273277
#. translators: Advanced Search window, option title, opens a calendar, so it's a date.
274278
#. The user is searching for posts posted *before* this date
@@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "Indirizzo Server"
400404
#. translators: tooltip text for a button in the 'new account' window
401405
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:79 src/Dialogs/NewAccount.vala:297
402406
msgid "Settings"
403-
msgstr ""
407+
msgstr "Impostazioni"
404408

405409
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:141
406410
msgid "Confirm Authorization"
@@ -510,11 +514,11 @@ msgstr "Scurisci le immagini in modalità scura"
510514
#. translators: dim as make them less visible / darker. 'Trivial' describes favorites and boosts
511515
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:101
512516
msgid "Dim Trivial Notifications"
513-
msgstr ""
517+
msgstr "Riduci visibilità di notifiche meno importanti"
514518

515519
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:102
516520
msgid "Notifications like favorites and boosts will be less visible"
517-
msgstr ""
521+
msgstr "Le notifiche come preferiti e reblog saranno meno visibili"
518522

519523
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:109
520524
msgid "Posting"
@@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "Per modificare la visibilità dei boost, citarli e confermarli"
563567

564568
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:164
565569
msgid "Warn before replying to an old post"
566-
msgstr ""
570+
msgstr "Avvisa prima di rispondere a un vecchio post"
567571

568572
#. translators: probably leave it as is. It's a networking term that might not translate nicely without losing its meaning
569573
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:171 src/Dialogs/NewAccount.vala:329

0 commit comments

Comments
 (0)