You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
A internacionalização é a criação e o desenvolvimento de um produto, aplicação ou conteúdo de um documento que permite a localização fácil para públicos-alvo que variam em cultura, região ou idioma. -- Localização vs. Internacionalização da W3C
Não é garantido que esse projeto teria futuramente traduções feitas por terceiros, porém faz sentido que haja um zelo extra não só na documentação de como potencialmente poderia ser traduzido/adaptado como também até mesmo o conteúdo acrescentado aqui considere o trabalho que daria para tais pessoas.
Este issue é tanto para lembrar a gente disso, como até mesmo ser usado como argumentação futura em caso de porque alguns "nãos" que seriam exageros considerando apenas a versão em português (como uma pessoa voluntária disposta a acrescentar uma quantidade MUITO grande de conteúdo apenas em um subtópico) poderia ser razão para assustar tradutores em potencial.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
A imagem até que ficou bacana (e abre bem quando usa-se navegação via interface do GitHub). Porém o site via GitHub pages, o link de destino em vez de ir para página em HTML vai para o arquivo em CONTRIBUTING.md
Talvez isso ocorra em especial por causa do commit ef4fac7 que resolve esse outro problema citado em #11 (comment)
fititnt
added
the
status-on-hold
Situação: em espera. Parecido com o status-blocked, porém menos grave (ex. falta de tempo no agora)
label
May 5, 2019
Não é garantido que esse projeto teria futuramente traduções feitas por terceiros, porém faz sentido que haja um zelo extra não só na documentação de como potencialmente poderia ser traduzido/adaptado como também até mesmo o conteúdo acrescentado aqui considere o trabalho que daria para tais pessoas.
Este issue é tanto para lembrar a gente disso, como até mesmo ser usado como argumentação futura em caso de porque alguns "nãos" que seriam exageros considerando apenas a versão em português (como uma pessoa voluntária disposta a acrescentar uma quantidade MUITO grande de conteúdo apenas em um subtópico) poderia ser razão para assustar tradutores em potencial.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: