-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
about.txt
37 lines (36 loc) · 1.66 KB
/
about.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
This program's goal is to assist in translation.
This program uses and relies on:
- NMeCab project:
https://osdn.net/projects/nmecab
- JMdict project:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/JMdict-EDICT_Dictionary_Project
- JMnedict project:
http://www.edrdg.org/enamdict/enamdict_doc.html
- KRADFILE/RADKFILE:
http://www.edrdg.org/krad/kradinf.html
- KANJIDIC2 file:
http://www.edrdg.org/kanjidic/kanjd2index.html
- Tanaka Corpus:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Tanaka_Corpus
- Japanese-English Subtitle Corpus:
https://nlp.stanford.edu/projects/jesc/
- Japanese-English-Chinese Basic Statements Corpus:
http://nlp.ist.i.kyoto-u.ac.jp/index.php?%E6%97%A5%E8%8B%B1%E4%B8%AD%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%96%87%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF
- Kanji Stroke Order font:
http://nihilist.org.uk
- Japanese lemma and exact word form frequency lists:
http://corpus.leeds.ac.uk/list.html
- kanji.tgz_similars.ut8 file containing similar kanji
https://github.com/siikamiika/similar-kanji
http://ppcenter.webou.net/my_jwpce/
- Kanji alive language data:
https://github.com/kanjialive/kanji-data-media
http://kanjialive.com/
- Frequently Misunderstood Japanese: A Handy Guide For Translators
https://gist.github.com/milleniumbug/cf70e381e5827a4baa3c7dae26a3d218
https://twitter.com/zoid9000/status/1397283834199265282
https://drive.google.com/file/d/1M6-VKPvPYVeI_VYrX_xdcDsoifqkosW2/view
- Resources available from the following wikipedia pages:
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Easily_confused_Japanese_kana
https://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana
https://en.wikipedia.org/wiki/Katakana