liblouis NEWS – history of user-visible changes. -*- org -*-
For a detailed list of all the changes refer to the list of closed issues.
- Extend the documentation on multipass opcodes. Thanks to Dave Mielke and Christian Egli.
This release brings together a lot of work by lots of different people. Probably the most prominent fix is the work on output positions by Bue and Bert. NVDA should benefit from this. Then there are new and massively improved tables like the Lithuanian 6-dot table by Rimas or the improved back-translation for French by Michel and André-Abush to name just a few. There are too many contributors to name them here, thanks to them all.
For a detailed list of all the changes refer to the list of closed issues.
- Add support for
inputPos
andoutputPos
checking inlou_checkyaml
thanks to Bue Vester-Andersen. See the manual for details and examples.
- output positions (
outputPos
) are now calculated based on input positions (inputPos
) thanks to Bert Frees. This avoids a whole class of bugs that previously plagued the output positions. This fix also obviates the need for thepass1Only
flag. See below for the deprecation notice.
- Addition of Nemeth and Kangxi radical characters and other
improvements to Chinese braille (
zh-tw.ctb
) thanks to Bo-Cheng Jhan and 黃偉豪. - Improvements to the Spanish chardefs table thanks to Luis Lorente Barajas and Simon Aittamaa.
- Fixed a lowercase ó in Spanish first reported for NVDA thanks to Sukil Etxenike.
- New Norwegian 6-dot display braille table for Braillo embossers thanks to Lars Bjørndal
- Added a bunch of whitespace-like codepoints as spaces thanks to Rimas Kudelis
- Added Lithuanian 6-dot table thanks to Rimas Kudelis.
- Addition of more characters to the French tables thanks to Samuel Thibault
- Improvements to the Hungarian tables thanks to Attila Hammer
- Improvements to the Mongolian tables thanks to Tsengel Maidar
- Fix some math signs in Czech Braille (
cs-chardefs.cti
). Thanks to Christian Herden of ViewPlus for reporting this. - Updates to the SEB British Braille Tables thanks to Paul Wood
- Massive improvements to French back-translation thanks to Michel Such and André-Abush Clause
- Bue Vester-Andersen added some notes about back-translation and
documented all possible values of the
mode
parameter. Also the description ofdecpoint
andlitdigit
was improved. - The
match
opcode is now documented thanks to Mike Gray and Christian Egli.
Numerous bug fixes and performance enhancements thanks to Bert Frees
Many global variables have been removed thanks to Bert Frees
Thanks to clang-format There is now a uniform coding style over the whole code base
Thanks to Davy Kager building with nmake should work again
The pass1Only
flag has been deprecated. Its use should be avoided,
and it will be completely removed from the code in the next version of
Liblouis. When using the pass1Only
flag in this release you will get
a warning.
None
- no-no-braillo-047-01.dis
- lt-6dot.utb
None
None
This release brings a slew of Braille table improvements, fixes a number of security related bugs and introduces a new tool to generate liblouis Braille tables based on a corpus of know good Braille translations. For a detailed list of all the changes refer to the list of closed issues.
A new tool lou_maketable
enables the creation of tables based on a
corpus of known good Braille translations. This has huge potential to
simplify table maintenance for tables that have so far been dominated
by large exception lists. Thanks to Bert Frees.
A new API and a corresponding command line tool to query table meta data thanks to Bert Frees
- UEB grade 2
- Fix back-translation of whole word contractions followed by other contractions thanks to James Teh.
- Fix back-translation for contractions followed by punctuation thanks to James Teh.
- Fix a number of CVEs (illegal address access, buffer overflow and use-after-free or in terms of CVEs: CVE-2017-13738, CVE-2017-13739, CVE-2017-13740, CVE-2017-13741, CVE-2017-13742 and CVE-2017-13744) thanks to Mike Gorse.
- Fix CVE-2017-13743 thanks to Christian Egli.
- New table for Croatian grade 1 Braille thanks to Zlatko Sobočan.
- Fixes and tests for Slovak Braille thanks to Simon Aittamaa
- Numerous fixes in the character definitions of the Spanish tables thanks to Simon Aittamaa
- Unified French 6 dots and 8 dots improvements for back-translation thanks to Michel Such
- Updates to the Chinese braille table thanks to Coscell Kao
- Updates to Nemeth character definitions thanks to Attila Hammer
- The Hungarian tables now conform to the new 2017 standard thanks to Attila Hammer
- The constant
otherTrans
has been removed in both the C API and the corresponding Python bindings. - The constants
ucBrl
,noUndefinedDots
andpartialTrans
have different values now in both the C API and the corresponding Python bindings.
- hr-g1.ctb
- hr.ctb -> hr-comp8.utb
Aside from the usual improvements to Braille tables this release focuses on improving the internal infrastructure. Numerous bugs have been fixed, the CI infrastructure also checks mingw builds now and MSVC compatibility has been massively improved. For a detailed list of all the changes refer to the list of closed issues.
- Fix capsnocont opcode. Also mark capital letters with capsletter symbol when capsnocont is defined but no begcapsword indicator is defined. Thanks to Bue Vester-Andersen.
- Fix the syllable opcode. It had been broken under some circumstances since 3.0. Thanks to Bert Frees and Christian Egli.
- Fix building of Python bindings when cross-compiling. Thanks to Chris Brannon
- lou_checkyaml is now only installed if libyaml is available. Thanks to Christian Egli
- Major internal changes to improve MSVC compatibility. Thanks to Davy Kager
- Enhance documentation on usage of display tables in particular in conjunction with Unicode dot patterns. Thanks to Bert Frees
- Improvements to the Swedish 8-dots table (
se-se.ctb
) thanks to Kevin Derome - Improvements to the Simplified-Chinese Braille table thanks to Roshanson
- Fixes for the International Phonetic Alphabet Braille table thanks to Ludovic Oger
- Added more Unicode symbols (fractions and not equal) to the UEB tables. Thanks to Paul Wood and James Bowden.
- Fixes to UEB grade 2 (en-ueb-g2.ctb) thanks to Mike Gray.
- Vastly improved Danish tables thanks to Bue Vester-Andersen.
- New literary tables for 6 dots, mainly for embossing (no back-translation).
- Improved back-translation in 6 dots tables, all grades.
- New support for many Unicode characters in all 6 dots tables.
- Strengthened internal tests to prevent breaking of tables due to changes in the code.
- Fixed 8 dots tables which were broken in the previous version.
- New Braille tables for Sinhala script thanks to Ashoka Bandula Weerawardhana.
- New Hungarian grade 2 Braille table thanks to Attila Hammer.
- Improvements to UEB in particular to symbols specified mostly on the Appendix 3 (Symbols List) from the Rules of Unified English Braille Second Edition 2013 document thanks to Victor Montalvão.
- Improvements to Persian 8 dot computer Braille table thanks to Mohammadreza Rashad.
- The old Greek table gr-gr-g1.utb is gone. Use el.ctb instead
- The doctests are gone. They have been superseded by the YAML tests.
- The internal API which was previously in louis.h has been made internal, i.e. the file is renamed to internal.h and the function names are prepended with underscores (‘_’).
- sin.cti
- sin.utb
- hu-hu-g2.ctb (new)
- da-dk-6miscChars.cti (new)
- da-dk-g16-lit.ctb (new)
- da-dk-g26-lit.ctb (new)
- da-dk-g26l-lit.ctb (new)
- gr-gr-g1.utb (removed and replaced by el.ctb)
- da-chardefs6.cti
- da-dk-common6.uti
- da-dk-g26-patches.cti
- da-dk-g2core.cti
- da-dk-nocaps.uti
An influx of new contributors have made sure that liblouis continues to improve. Back translation has seen major improvements, there are some additional modes to help screen readers, for many tables meta data has been added, the Python bindings are more robust, Windows support has been improved, the YAML test suite has been generalized and as usual new and improved braille tables have been included. On the licensing front we managed to get almost all tables re-licensed to LGPLv2.1+.
Most of the translation tables now contain meta data. This makes them discoverable. Programs can use the lou_findTable function to find a table based on a query.
Add a noUndefinedDots mode to disable the output of dot numbers when back-translating undefined patterns. Thanks to James Teh.
When back translating input from a braille keyboard cell by cell, it is desirable to output characters as soon as they are produced. Similarly, when back translating contracted braille, it is desirable to provide a “guess” to the user of the characters they typed. To achieve this, liblouis needs to have the ability to produce no text when indicators (which don’t produce a character by themselves) are not followed by another cell. This works already for indicators liblouis knows about such as capital sign, number sign, etc., but it does not work for indicators which are not (and cannot be) specifically defined as indicators. For example, in UEB, dots 4 5 6 alone produces the text “\456/”. Setting the noUndefinedDots mode suppresses this dot number output.
Add a partialTrans mode to specify that back-translation input should be treated as an incomplete word. Thanks to James Teh.
If this mode is set, rules that apply only for complete words or at the end of a word will not take effect. This is intended to be used when translating input typed on a braille keyboard to provide a rough idea to the user of the characters they are typing before the word is complete.
The YAML framework has been extended and is much more useful now. You can test multiple tables within one YAML file, you can define test tables directly inline and you can test multiple tables using the same test data. Refer to the documentation for the details.
If really not wanted the YAML tests can be disabled by specifying
configure --without-yaml
.
- Fixes implicit declaration of ‘pattern_check’ thanks to Reiner Dolp
- Fix a stackoverflow crash on applications with smaller stack size. Thanks to Victor Montalvão.
- Fix the \v escape sequence. Thanks to Davy Kager.
- The Python bindings now give a helpful error if liblouis has been compiled with a different character size than Python. Thanks to Matt Wenn.
- Massive bug fixes in multipass rules. Dave Mielke has done a tremendous job improving the multipass machinery also in the context of back-translation. Where needed nofor/noback has been added to the multipass rules.
- Improvements to the Emacs mode for editing liblouis tables thanks to Christian Egli
- Documenting lou_charSize thanks to Reiner Dolp
- Support for relative table paths in the tests. This will make sure you always know which table a test actually uses.
- Infrastructure to build windows binaries in a Docker container, thanks to Bert Frees
- UEB improvements, thanks to Mike Gray
- Fixed apostrophe and back translation
- Added rules for Unicode apostrophe handling
- Improvements to UEB and Nemeth math
- Complete overhaul of Lithuanian 8-dots table, thanks to Rimas Kudelis
- New Urdu 6 Dot Grade 1 and 2 Braille tables thanks to Jake Kyle
- Improvements to Italian 8 dots computer braille, thanks to Simone Dal Maso.
- New table
unicode-braille.utb
that helps to back translate braille input to Unicode braille output, thanks to Leonard de Ruijter. - Improvements to the Chinese braille table thanks to Coscell Kao.
- New Turkish braille table for grade 1 that should replace the
old
tr.ctb
table, thanks to Arend Arends. - New Persian grade 1 table and 8-dots computer table thanks to Mohammadreza Rashad.
- New table for the International Phonetic Alphabet thanks to Ludovic Oger
- Fixes for the French 6 and 8 dots tables thanks to Michel Such. Some errors have been fixed and many Unicode characters have been added.
- Add an extended 8-dot computer braille table for U.S. English thanks to Davy Kager. The table is tailored for use on Windows (CP-1252) and uses dot patterns from Windows screen readers, but should be useful on other platforms too.
- New Greek table that is better than the existing Greek Grade 1 Braille Table (gr-gr-g1.utb) thanks to Dave Mielke.
- Improved number back-translations on fr-fr-g1 and vi-g1 tables thanks to Victor Montalvao.
- New Chinese Braille table for use in the mainland of China thanks to Kaifang Bao of RejoinTech.
- The Black Circle character is commonly used for displaying password characters. The absence of its definition leads to users not being able to know how many characters were typed in such fields. This has been improved for many tables thanks to Victor Montalvao.
- DocArch has agreed to re-license their tables, so we have 8 more tables under the LGPLv2.1+.
- The naming in the YAML test framework has changed slightly from `tables:` to `table:`.
This is the biggest release of liblouis in years. The major news are that we now have proper support for UEB and secondly that liblouis is now licensed under LGPLv2.1+.
In order to support UEB the internals of liblouis have seen a major rewrite. New Opcodes have been added to support the requirements for proper UEB for example for emphasis handling or to handle proper translation of numbers. Changes to the opcodes are described in the documentation. Some of these changes are not backwards compatible. All tables that come with liblouis have been migrated. If you have private tables look at the section on upgrading from previous versions in the wiki.
This release also changes the C API. External applications will have to adapt the way they call liblouis. In particular the typeform parameter has changed.
The license of the library and most of the tables has been changed to LGPLv2.1. For a detailed list which tables are still in the process of migrating the license refer to the wiki page about the license change.
- Numerous features to support UEB properly. Thanks to Mike Gray,
William Freeman, Davy Kager, Keith Creasy and the American Printing
House for the Blind for sponsoring this work.
- support the many emphasis classes needed for UEB.
- support translation of numbers according to the rules of UEB.
- Capitalization is now handled just like emphasis.
- support for numeric mode
- UTF-8 support for all tools thanks to Christian Egli.
- The YAML tests now allow for an optional test description. See the documentation for more details.
- Add
lou_checkTable
andlou_getTypeformForEmphClass
to the C API and to the Python bindings
- Stop buffer overrun in
lou_getProgramPath
, and also free memory after usage. Thanks to Michael Curran.
- The license of the library and most of the tables has been changed to LGPLv2.1+.
- Improvements to the test suite:
- Output is printed to
stderr
. This helps with locating errors when testing with the YAML test suite. - typeform is included in output.
- Output is printed to
- Improved Finish 6-dot braille thanks to Jukka Eerikäinen
- Improvements to the Chinese braille table thanks to Coscell Kao
- Improvements to Mongolian thanks to Tsengel Maidar and Sreeja Param
- Added new Slovak tables based off the official Slovak braille standard thanks to Peter Vagner
- Changes to the Norwegian tables. There are now three Norwegian 8-dot
tables
no-no-comp8.ctb
: Norwegian 8-dot computer braille tableno-no-8dot.utb
: Norwegian 8-dot braille tableno-no-8dot-fallback-6dot-g0.utb
: Norwegian 8-dot braille table with uncontracted 6-dot fallback
- Changes to the Dutch tables
- Conforms better to the standard.
nl-BE-g1.ctb
renamed tonl-BE-g0.utb
nl-NL-g1.ctb
renamed tonl-NL-g0.utb
- Improvements to Danish tables: Added grade 2 with limited
contractions to 6 and 8 dots. Corrected contraction of many words.
- Renamed:
da-ansi8.dis
->da-dk-octobraille.dis
da-dk-g16.utb
->da-dk-g16.ctb
da-dk-g18.utb
->da-dk-g18.ctb
hyph_da_DK.dic
->hyph_brl_da_dk.dic
- Removed:
da-dk-g28caps.cti
,da-dk-g28-patches.cti
andda-chardefs8.cti
- Renamed:
- The json based harness test suite has been removed as its functionality has been superceded by the YAML tests. Please use these from now on.
- A number of opcodes to handle emphasis have been renamed.
- The C API regarding the typeform parameter has changed.
This minor release introduces new tables (Mongolian and Norwegian 8 dot) and new features to the tracing tool. But the most exiting news about this release is probably the fact that 12 developers have contributed to it, showing how widely used liblouis is and how actively the development progresses.
- A DEF file is now generated automatically for the windows builds. Thanks to Christian Egli
- lou_trace supports backtranslation now. Thanks to Bert Frees
- Fix a bug in the findtable code. Thanks to Michael Katzmann for the report.
- Fix some compile time warnings on Windows, thanks to Bue Vester-Andersen.
- Fixes to the logging code by Arend Arends.
- Add test data for EUB symbols, thanks to Paul Wood
- Clean up dead code i.e. remove support for (undocumented) nobreak opcode. Thanks to Bue Vester-Andersen.
- New Mongolian table thanks to Tsengel Maidar and Sreeja Param.
- Improvements to the Chinese braille table thanks to Coscell Kao.
- Massive improvements to Norwegian, thanks to Lars Bjørndal, Ammar Usama and Jostein Austvik Jacobsen. They added a 8 dot table and lots of test data.
- Improvements to Hungarian, thanks to Attila Hammer
This is a minor release in terms of features. But in terms of test coverage and stability it is a vast improvement over previous versions of Liblouis. The new YAML based test suite contains more than a million of validated translations. Every change in Liblouis is tested against this corpus ensuring the change doesn’t break anything.
- YAML based harness tests. Harness tests can now be written in simple YAML notation and they are integrated with the normal `make check` command. They can be used for both ucs2 and ucs4 and no Python is required. Thanks to Christian Egli.
- Use a separate gnulib instance for the library and the tools. Use the strndup module to avoid build problems on windows.
- Fix a problem with the nocross opcode when used in combination with the opcodes nocont and compbrl, thanks to Bue Vester-Andersen.
- Fix a problem with the decoding of the harness test files. Thanks to Bert Frees.
- Fix numerous problems in the way braille indicators are handled. There is now a safe version of the checkAttr function which makes sure that no attributes are checked beyond the boundaries of the currentInput. This fixes the random behavior with tests where the emphasis extends to the end of the input string. Thanks to Christian Egli.
- if found use texi2any to build the documentation, thanks to Martin Michlmayr.
- Fix permissions of Korean tables, thanks to Peter Lundblad.
- Update the windows build instructions, thanks to Bue Vester-Andersen.
- Improvements to Hungarian, thanks to Attila Hammer
- Improvements to Hungarian 8 dot and Serbian grade 1, thanks to Zvonimir Stanecic
Given the release number you might think this is only a minor release. However looking at the number of developers who contributed to it and the number of pull requests and issues that were solved this turns out to be a very impressive and solid release. Most prominently we have a new function to discover tables based on meta data in table headers. Also makeinfo is no longer required to build liblouis. And lastly we have numerous improvements in Braille tables such as Korean, Vietnamese and UEB to name just a few.
- [beta] The new function lou_findTable can be used for table discovery based on meta data in table headers. Thanks to Bert Frees.
- The Python API now has a new function to check tables aptly named
checkTable
. Thanks to Davy Kager.
- Fixed a problem in resolveTable when using a Java resolver, thanks to Bert Frees
- The build dependency on makeinfo is now optional. If it is not installed we simply do not build the documentation.
- Improvements to Bengali, Devanagari, Kannada, Gujarati, Malayalam, Telugu and Oriya, thanks to Sreeja Param
- Corrections and improvements made to en-GB tables thanks to Paul Wood
- Vast restructuring to Korean tables. In 2006 the Institute for Korean
Braille modified some dots in Korean Braille. Specifically, some
punctuation dots are now based on English. To accommodate this change
and to retain the old tables, the Korean table set was revised as
follows:
- Added three files: ko-chars, the Korean characters dictionary, and rules for g1 and g2.
- ko-g1 and ko-g2 are now interface files that includes needed files.
- Added three files for Korean Braille 2006 revision along with a test harness.
- New table for Polish 8 dot computer braille. Thanks to Karol Pecyna.
- New table for Vietnamese 6 dot. Thanks to Harri Pasanen.
- Corrections and improvements made to UEB tables thanks to Paul Wood
- Typeform passage indicators
- Degree sign
- Dash signs
- Math signs
- Accent modifiers
- Accented letters
This release, which was mostly pushed out the door by Bert and Mesar, fixes a long standing emphasis bug, adds more functionality to the harness test suite and improves, as usual, on Braille tables. Notably there is a brand new finish table backed by Celia.
- Harness tests now can test for typeform differences.
- Fix for emphasis bug, thanks to Michael Gray
- Correction to comments in Norwegian generic tables, thanks to Lars Bjørndal
- Corrections to dot patterns in no-no-g0.utb thanks to Lars Bjørndal
- Corrections and additional test cases for Hungarian grade 1, thanks to Hammer Attila.
- New 6-dot table for Finnish thanks to Jukka Eerikäinen from Celia. The existing tables for Finnish were 8-dot, but there is an official specification only for 6-dot braille in Finnish.
This release focuses on table and documentation improvements. The documentation has been restructured to cater to people starting with writing Braille tables. End users will see improvements to Braille for Danish, Dutch, Hungarian, Irish and UK English.
- New grade 1 and grade 2 Gaeilge tables implementing the 2014 UIB standard. Including tests, thanks to Ronan McGuirk, Mesar Hameed.
- Updates and correction to Hungarian braille tables, thanks to Hammer Attila.
- Correction to English UK grade 2 braille tables and new tests, thanks to Paul Wood, Mesar Hameed
- Vastly improved Danish tables thanks to Bue Vester-Andersen
- back-translation, both in 6 dots grade 2 and 8 dots grade 2.
- Better handling of dash, slash, and other punctuation within words in 8 dots grade 2.
- New table for Dutch (Netherlands) thanks to Henri Apperloo from CBB
- fix a compiler warning in the logging code. Thanks Peter Lundblad for reporting it and Michael Whapples for fixing the problem.
- The documentation has been restructured to be more beginner friendly and a short introduction to translation table writing has been added. Thanks to Joseph Lee and Christian Egli
- When compiling with mingw or cygwin resulting dll is liblouis.dll.
- runHarness.py: add new output format, compact output mode suitable for grepping.
- Deleted ga.ctb now superseded by ga-g1.utb and ga.g2.ctb.
- Nl-Nl-g1.utb has been removed. It is superseded by nl-NL-g1.ctb.
- nl-be-g1.utb has been removed. It is superseded by nl-BE-g1.ctb.
This is the first release by the new maintainer team. A lot of work by people from across the community contributed to this release. There are massive additions and updates to the Braille tables (e.g. Afrikaans, Hebrew, many Indian languages, Korean) and also changes to the C API to enable call backs for error messages and warnings.
- Tables for Afrikaans, Cherokee, Hawaiian, Maori, Sotho and Tswana were donated by Greg Kearney. Afrikaans, Cherokee, Maori and Hawaiian all are grade 1 tables and with the exception of Cherokee were derived from World Braille Usage 2013. The Cherokee was taken from the specification published at www.cbtbc.org/cherokee/.
There is now a callback system in place to get error messages and warnings. This can be used from programs that use liblouis to log warnings for example.
- fix back translation problems when word gets split in unusual places causing back translation of whole words for example K5 back translates to Knowledgeen, M>k back translates to Moreark, and M5 back translates to Moren. This caused over 8400 extra back translation errors in en-us-g2 and 5000 in en-ueb-g2. Thanks to Ken Perry.
- Fixed bug to prevent removal of \xffff between largesign rules. This solves a Liblouisutdml bug where \xffff is used as a segment delimiter.
- Fixed a bug in back translation, when a letsign was encountered, the letsign was being applied beyond the element it applied to.
- Fix memory leaks in the default table resolver introduced in the previous release.
- Fixes to the build system by Simon Aittamaa
- Major improvements to Indian tables thanks to the Indian National
Institute for Visually Handicapped, in particular Dipendra Manocha,
Mesar Hameed, Dinesh Kaushall and Sreeja Parameswaran:
- Corrected opcodes for letters, punctuation marks, digits, signs etc.
- Updated braille codes according to prescribed braille codes for each Unicode character by the Braille Council of India for all Indian languages.
- defined rules for dealing with Nukhta character in Hindi table
- defined rule to insert dot-1 between consonant followed by full vowel character in all Indian Languages
- defined rules for shifting of halant character before the consonant. This character is placed after the consonant in normal typing but need to be before the consonant in braille. This rule is applicable for all Indian languages.
- defined rules for two conjunct characters “ksha and gya” used in all Indian Languages for which there are specific codes in Braille.
- New Hebrew table that is based on the new unified Hebrew Braille code standard that was put together on January 2014 after a conference with all of the specialists in this field in Israel. It includes improved representation of Hebrew letters, special letters that are called Nikud, and punctuation symbols. The old Braille standard is not relevant any more. Thanks to Adi Kushnir.
- UEB table fixes: Fix ity contraction, fixed the missing end word contraction ;n ;d sign 46. thanks to Ken Perry.
- Fix for Norwegian where letsign is affecting some extra characters thanks to Lars Bjørndal
- Much improved hyphenation for Norwegian thanks to Lars Bjørndal
- Korean Grade 2 now includes support for reading English text using grade 2.
- en-us-g1.ctb and en-ueb.g1.ctb are now able to display 8 dot Unicode braille.
This release contains nine months worth of braille table improvements for example for Danish, UEB, en-us, Nemeth, Bulgarian, Slovenian and many more. Also there are fixes to the core for table path resolving and back-translation.
- Added function lou_registerTableResolver for plugging in a table resolver callback from your host language.
- Fixed ENDSEGMENT indicator in computer Braille thanks to John Boyer.
- Emphasized words should now be contracted consistently thanks to John Boyer.
- Fixed several problems with back-translation. A slash within a number and strings such as 5-inch-diameter and 25-year-old-man should now back-translate correctly. Thanks to John Boyer.
- Fixed a problem with syllable opcode. Thanks to John Boyer.
- Fix warnings with gcc 4.8.2. Thanks to Peter Lundblad.
- When a table is specified with an absolute or relative path, the “includes” in that table will now work as expected, meaning files in the same directory will be found.
- fr-bfu-comp8.utb: corrections, zero was wrongly displayed in some instances.
- en-us-g2.ctb, en-ueb-g2.ctb: Fixes for that’s, can’t and s’ thanks to Ken Perry.
- en-us-g2.ctb: Fix for back-translation of things like http://address.com, words including after, capsigns. thanks to Ken Perry.
- Further corrections and testcases to the Hungarian tables thanks to Hammer Attila
- Fixed letter sign in en-us and en-ueb tables. Thanks to John Boyer and Ken Perry.
- UEB Fixes thanks to Mesar Hameed, Ken Perry and Joseph Lee:
- chardefs - correct title and fixed a long standing bug where dots 46 was inserted between letters (especially for web addresses).
- Fix problem with at sign.
- Removed section of accented letters, that were left behind from US table.
- Added todo for accents, to define according to the formal docs.
- Corrected mathematical forall symbol.
- Modified emphasis dot combinations to follow UEB standard.
- Corrected the display of period when used as a midword.
- Ensure ‘inin’ is correctly back-translated in words such as asinine, feminine and others.
- Bulgarian bg.ctb: updated to meet modern standards (added Latin letters, corrected punctuation/mathematical symbols, misc typos). Thanks to Rumiana Kamenska
- en-gb-g1.utb: Fixes thanks to Paul Wood
- Fix for the lich sign in the German tables. Thanks to Halim Sahin.
- Nemeth improvements thanks to John Boyer.
- Spaces in nemethdefs.cti were changed to unbreakable spaces. This was done so that Nemeth expressions would not be broken between lines.
- The number sign is now inserted between the minus sign and the number at the beginning of an expression. Some problems with pass2 opcodes have also been corrected.
- The Esperanto table has additional punctuation characters and a test harness. Thanks to Aaron Cannon.
- Added missing symbols to the US English BRF display table. Thanks to Aaron Cannon.
- Improvements to the Slovenian table and a new Slovenian eight dot computer table provided by Jožef Gregorc.
- Fixes to the Norwegian tables thanks to Lars Bjørndal
- Fixes for less than / greater than.
- Add entries for URLs, domains and file names.
- Added ne.utb, an alternative Nepali braille table. One of ne.utb or ne.ctb will be removed/merged in a future version. Keeping both for the time being so that users can test and give feedback on which is most correct. Thanks to Him Prasad Gautam, and Mesar Hameed
- Much improved danish grade 1 and grade 2 6 and 8 dot braille, thanks to Bue Vester-Andersen and Mesar Hameed
- Delete the table chardefs-ueb.cti as these rules are now provided by en-ueb-chardefs.uti
- Refactoring in compileTranslationTable.c: separated more clearly the compilation from the table resolving, removed duplicate code, etc.
- Korean grade 1 and grade 2 thanks to Joseph Lee
- U.K. English 8 dot computer braille table thanks to David Reynolds
- New Russian literary and computer braille tables thanks to Igor B. Poretsky. These replace the older Russian tables which are left for backwards compatibility.
- New hyphenation dictionary for Russian thanks to Igor B. Poretsky.
- Updated hyphenation tables for the Norwegian language (nynorsk and bokmål) thanks to Lars Bjørndal.
- New hyphenation dictionary for Esperanto thanks to Aaron Cannon.
- New Esperanto grade 1 table, using the x system for accented letters, thanks to Aaron Cannon.
Accept filename globs on the commandline to run specific harness files. In tests/harness, one can do make <filename> or make runall Removed from make check because these checks are checking the validity of our tables, rather than validity of the code.
- da-dk-g2.ctb, mostly rewritten to use nocross and hyphenation table.
- Most tables: removed the default collapse whitespace statements, if you need to compress whitespace, consider adding compress.ctb to the list of tables when processing.
- Corrections to Unified English Braille Code (Grade 1 and 2), thanks to Joseph Lee
- Corrections to apostrophes in the Computer Spanish 8 dots Braille table (Es-Es-G0.utb). Thanks to Juan C. Buno.
- Corrections for double angle quotation marks and emphasis marks in the Norwegian Grade 0 Braille Table. Thanks to Knut Arne Bjørndal.
- Fixes for a minor problem regarding the noletsign in Norwegian contracted braille. Thanks to Lars Bjørndal.
- Corrections to the Italian table thanks to Igor B. Poretsky.
- Corrections to the Hungarian grade 1 table thanks to Hammer Attila
- Corrections to English, U.S. Grade 2 (ABAE) table. Thanks to Ken Perry for reporting the bug and John J. Boyer for fixing it.
- Further reorganization of the tables to remove duplication. Move litdigit opcode common parts and include where needed.
- Removed obsolete en-us-g1.utb, which has been replaced by en-us-g1.ctb.
- Added dictionary harness tests for: en-ueb-g2.ctb, en-us-g2.ctb.
- Corrections to Nemeth character definitions thanks to Neil Soiffer.
- Corrections to the Esperanto table thanks to Aaron Cannon.
- Cursor position calculation is now based on the same code that calculates inpos and outpos. This probably solves a number of bugs.
- Fix nocross opcode processing.
- Fix several buffer over/under runs in lou_translateString.c:hyphenate.
- Fix the ‘=’ problem, i.e. fix inputPositions calculation for the case where the equals sign is used as the dots operand. Thanks to Bert Frees
- Fix a bug when resizing a table. Previously not all references to this table were updated.
- The feature that allowed a mapping between language code and Braille table was removed as it contained a out-of-bounds access bug, was never documented and probably never used. Thanks to Peter Nilsson Lundblad and Jeremy Roman for analyzing this problem and providing a patch.
While initially planned as mainly a bug fix release this release contains some notable new features: There is a new tool to trace which rules have been used to perform a translation. Also along with other new tables the long awaited table for UEB is finally here.
There is a new tool (lou_trace) which helps to trace which rules have been used to perform a Braille translation. This is helpful for writing Braille tables. See the documentation for more information.
- Inuktitut grade 1, thanks to Greg Kearney.
- UEB grade 1 and 2, thanks to Joseph Lee. These tables replace the old UEB tables (UEBC-g1.utb and UEBC-g2.ctb).
- Korean table thanks to Joseph Lee
- da-dk-g2.ctb, fixes for transposed â, å, æ, ä, ø and ö, corrected/improved harness tests.
- Corrections for en-GB-g2.ctb thanks to Paul Wood
- Corrections to the Hungarian grade 1 table thanks to Hammer Attila
- Update gnulib
- Fix a bug in the correct opcode which causes sometimes random results when translating. Thanks to Bert Frees.
- Fixes for compiler warnings.
- Fix some Valgrind warnings about invalid reads
- Fix encoding problem in italian table and added more character definitions. Thanks to Simone Dal Maso <[email protected]>.
- Rename it-it-g1.utb to it-it-comp6.utb and it-it-g1.utb2 to it-it-comp8.utb.
- Fix outputPos and inlen where an input character generates multiple output characters.
This release contains a tremendous amount of work many developers. Many long standing bugs have been fixed. The tables can finally be in UTF-8. A grand table cleanup removed duplication from the tables. There are now two extensive test frameworks for table writers. A number of new tables have been contributed on top of the usual assortment of table improvements. Thanks to all of this liblouis has already seen quite a bit of uptake in a number of places, notably the new DAISY pipeline will ship with this release of liblouis.
NOTE: If you have private tables you might want to migrate them to utf-8. To do this just use iconv as follows:
$ iconv -f latin-1 -t utf-8 <input >output
- Estonian grade 0, thanks to Jürgen Dengo.
- Portuguese 8 dot Computer braille, Thanks to Rui Fontes
Braille tables can now contain UTF-8 in the opcode arguments.
All constants defined in liblouis.h are now exposed in the bindings.
These tests are based on the Python doctest framework and are only run if there is a Python interpreter on the system
This test infrastructure allows the user to do table tests in a simple and concise syntax. These tests are based on the Python nose testing framework and are only run if either Python 2.x or 3.x with the related nose python module is installed on the system. See the documentation for more information. Thanks to Mesar Hameed.
A harness generator that uses simple text files with a little formatting to help to generate the json harness files. The purpose of this tool is to make it much easier and faster to add checks for a given table. You are expected to read the generated harness file and make necessary changes, the tool only helps you to get the tests into the harness format, not check their validity.
The Python bindings now work for both Python 2 and Python 3. Thanks to Michael Whapples.
- Improved the test framework to be able to test translations involving Unicode.
- Added numerous tests, e.g. for lowercase and Unicode, for the input position, for repeated, etc.
- Document the test harness (json format, fields, flags).
- Document the use of Valgrind to find memory leaks
- Improve the documentation on the display opcode
- lou_allround and lou_translate now properly handle Unicode characters
- Fix some issues reported by Valgrind
- Fix inputPos for situation where context and multipass opcodes are involved
- Fixed a number of bugs with the letter, uppercase and lowercase opcodes when dealing with Unicode
- Fixed a couple of bugs with hyphenation (documentation, Python bindings and a number of buffer overruns in the C library). Thanks Milan Zamazal <[email protected]> for reporting this.
- Fix a bug in the $a. matcher in the multipass rules where only 32 chars were matched. It now matches 0xffff chars.
- Fix a bug reported by James Teh related to pass1Only
- all table files have consistent encoding, UTF-8.
- The grand table cleanup: Reorganize the tables to remove duplication. Move common parts such as Latin letter, eight and six dot digit definitions to separate files which are then included. This should ease table maintenance. Thanks to Mesar Hameed.
- Fixes to de-de-comp8.ctb thanks to [email protected]
- hu1.ctb renamed to hu-hu-g1.ctb
- hu.ctb renamed to hu-hu-comp8.ctb
- eo.ctb renamed to eo-g1.ctb
- Fixes to eo-g1.ctb thanks to Aaron Cannon <[email protected]>
- hu-hu-g1.ctb: improvements and extensive test harness, with working back-translation, Thanks to Hammer Attila
- Fixes to fr-bfu-comp6.utb and fr-bfu-comp8.utb thanks to Michel Such <[email protected]>
- Reworked and extended Ethiopic braille table ethio-g1.ctb, superseeds gez*, thanks to Dr. Tamru E. Belay <[email protected]>
- Fixes to no-no-g3.ctb thanks to Lars Bjørndal <[email protected]>
- Czech hyphenation table thanks to Jan Hegr
- Spanish grade 1 table provided by José Enrique Fernández del Campo and Juan Carlos Buño Suárez
- New Tamil table thanks to Mesar Hameed
- Improvements to the Portuguese grade1 braille tables
- Updates and additions to Icelandic 8-dot braille table.
- Improvements to the uncontracted Spanish computer braille table.
- Improvements to the Norwegian braille table thanks to David Hole.
- New Generic Farsi Grade 1 table: A new table for Generic Farsi Grade 1 braille has been provided by Mesar Hameed.
- Emacs mode for editing Braille tables thanks to Christian Egli
- Improvements to the French comp6 and comp8 braille tables
- Improvements to the Romanian braille table
- Improvements to the Generic Arabic Grade 1 table
- Improvements to the Czech tables thanks to Jan Halousek and to Jan Hegr
This release contains support for many more languages than before (Swedish, Kurdish, Ethiopic, Serbian, many Indian languages). The search path for tables is now a list of paths. Finally there is the usual assortment of bug fixes.
The environment variable LOUIS_TABLEPATH can now contain a list of paths (separated by commas) where liblouis should look for tables. This allows the user to keep local tables.
lou_checktable writes to stderr even in the case of success. This can now be suppressed with the new option –quiet.
A new table for Swedish braille has been provided by Samuel Thibault.
A new table for Sorani (Kurdish) Braille has been donated by Peter Engström from Index Braille
A new table for Ethiopic Braille has been donated by Tamru E. Belay PH.D from Adaptive Technology Center for the Blind (ATCB)
A new table for Serbian Braille has been donated by Peter Engström from Index Braille
The deprecated opcodes have been moved to a separate section
- Fixed a long standing bug with an infinite loop in the table compiler
- Improvements to the Chinese braille table
- Improvements to the Flemish Braille Math Code tables
- Improvements to the Dutch Braille tables
- Improvements to the Spanish Braille tables.
- Fixes for the uncontracted French 6 and 8 dot tables
- Improved support for Italian 8 dot
- Improvements to the Generic Arabic Grade 1 table
- Support for many indian languages
- Support for Icelandic 6- and 8-dot
- Support for Catalan
- Support for Dutch Braille (for Belgium and the Netherlands)
- Support for Flemish Braille Math Code (a.k.a. Woluwe code)
Two new functions, to set the search path for tables and files. They make the library relocatable. See the in the documentation for lou_setDataPath and lou_getDataPath.
- Improved support for Spanish
- Improved Norwegian tables
- Fixed problems with the Danish grade 2 table
- Fixed problems with the Marburg maths table for mathematics and the UK maths table for mathematics
- Added tables for Portuguese grade 1 and 2
- Added unicode.dis for Unicode braille
- Updated Danish tables
The error messages are now reported in a format similar to the one used in gcc.
- added undefined opcode
- Allow the user to configure the maximum output length by specifying a number by which the input length is multiplied using the outlenMultiplier module variable. The default will handle the case where every input character is undefined in the translation table. Previously, this was hard-coded to 2, which was insufficient in some cases.
- Add compbrlLeftCursor mode constant.
- Add compileString function which wraps lou_compileString.
- Corrections/clarifications to docstrings.
- Add python binding for the lou_hyphenate function.
- Added python wrapper for lou_backTranslateString and lou_backTranslate.
Add liblouisxslt as an example to python/examples. This is basically an extension of libxslt that lets you invoke liblouis from an xslt stylesheet to do Braille translation on text nodes for example.
Added a patch provided by Volker Bijewitz to implement compbrlLeftCursor.
Fix the output cursorPos when the compbrlAtCursor mode is enabled and the characters around the cursor translate to multiple braille cells, such as in the Chinese braille tables.
Include a patch by Timothy Lee to fix outpos when doing back translation (issue 11)
Fix the input/output position arrays for characters in the input which are undefined in the translation table.
- Fixed a bug with back translation of ‘*n’. (issue 13)
- Fixes to the en-us-g2.ctb table
- Remove unnecessary imports, allowing the bindings to run in Python 2.7. (issue 12)
- lou_translate* writes output information in typeform, so allocate enough bytes for it. Fixes possible buffer overruns and resultant crashes.
- Fixes to the man page generation to fix issues that were reported by the Debian packaging builder
- Do not invoke help2man when cross-compiling
- Documentation updates (issue 10)
- Removing noletsign defaults
- Many small fixes
- Adding lou_charSize function
- lou_dotsToChar and lou_charToDots function
- Added lou_compileString for adding entries to tables at run-time.
This release contains a number of improvements notably the integration of gnulib, the automatic generation of man pages and the addition of tables for German grade 2.
- Tables German Grade 2
- Swiss German
- Swedish (1989 standard)
- Swedish (1996 standard)
- Updated Norwegian tables
- Updated Chinese braille table
All tools accept the –version and –help options and are documented in man pages
You can now have corpus based tests for tables. See the README in tests/table_test_corpuses.
- config.h is no longer exported
- Many small fixes
The main new feature of this release is the support for UK and Marburg math. Other changes include a new tool to check hyphenation and the usual improvement and addition of tables. Also The test suite has been enhanced and finally passes.
- Tables for UK and Marburg math
- Hong Kong Cantonese
- Hebrew
- Hungarian
- Slovene
- Tibetan
- Irish
- Maltese
- Updated Norwegian tables
- Bug fixes in Russian tables
- Updated French tables
New tool to check hyphenation
The tables can now be tested with `make check’
- noback and nofor opcode prefixes
- grouping opcode
- multipass subopcodes
- Fix for library name and Python bindings
- Documentation fixes
- Many small fixes
This release contains a new opcode for Malaysian Braille. See the documentation for a description of the new opcode.
The repword opcode is needed for Malaysian Braille
This is mostly a bug fix release. It contains many bug fixes that were discovered in the course of developing UK Math tables.
This release features support for Danish and Russian and updated tables for French and Norwegian. The search path for tables can now be specified using an environment variable. Finally there is the usual assortment of bug fixes.
The exactdots opcode is intended for use in liblouisxml semantic-action files to specify exact dot patterns, as in mathematical codes.
You can now specify where liblouis is to look for tables with the LOUIS_TABLEPATH environment variable.
There is now support for Danish and Russian.
None
This is a big release for liblouis. It’s the first time that it is done from the Google code page. A number of people have contributed, namely John Boyer (table debugger, bug fixes), Eitan Isaacson (Python bindings), James Teh (Python bindings, bug fixes), Christian Egli (documentation) and Michel Such (table for French grade 2).
The liblouis library can now be used from Python. For more info consult the README file in the python directory.
liblouis now comes with a debugger that can help to find problems with translation tables.
There is now a translation table for French grade 2.
The new pass1Only mode bit will help developers of screen readers as the cursor will stay where it is expected to.
Fix the inpos array values for the case where a rule has an output length which is larger than its input length.
fixed multi-word phrases
fixed bug in character display
fixed bug in findOpcodeName
lou_version now returns the correct liblouis version
None